
Hace unos días comencé a leer
Washington Square de Henry Hames, una novela que ya comencé con ganas hace unos tres años y que dejé. Y ahora he recordado porqué: la traducción es malísima. El libro está lleno de faltas de expresión, gramaticales, ortográficas, el lenguaje no se adecua a los personajes... Por desgracia mi inglés no me permite leer el original.
Lo bueno de leer un clásico no es sólo dejarse atrapar por la historia, sino disfrutar del lenguaje; y con esta versión es imposible. Así que abandono. Espero encontrar otra traducción en alguna librería de viejo. Luego miraré qué otro libro desempolvo de mi biblioteca.
4 comentarios
julieth -
acróbatas -
Besos!!!
Irenia -
Cide -
El último que dejé a medias fue el Ulises de Joyce. Cuando llevaba 300 páginas leídas decidí que no me interesaba. Me reafirmó en mi decisión el leer que a Unamuno le parecía un mal libro.